詞彙 "it is idle to swallow the cow and choke on the tail" 在中文的含義
"it is idle to swallow the cow and choke on the tail" 在英語中是什麼意思?與 Lingoland 一起探索這個詞的含義、發音及具體用法
it is idle to swallow the cow and choke on the tail
US /ɪt ɪz ˈaɪdəl tu ˈswɑloʊ ðə kaʊ ænd tʃoʊk ɑn ðə teɪl/
UK /ɪt ɪz ˈaɪdəl tu ˈswɒləʊ ðə kaʊ ænd tʃəʊk ɒn ðə teɪl/
成語
吞牛噎尾, 功虧一簣
it is foolish to complete a difficult task but then fail or hesitate at the very last, minor detail
範例:
•
You've spent thousands on the renovation; don't stop now because of the paint cost—it is idle to swallow the cow and choke on the tail.
你已經在裝修上花了數千元;不要因為油漆費用而停下來——吞下了一頭牛卻被尾巴噎住是徒勞的。
•
He finished the entire marathon but quit ten meters from the line; it is idle to swallow the cow and choke on the tail.
他跑完了整個馬拉松,卻在離終點十米處放棄了;吞下了一頭牛卻被尾巴噎住是徒勞的。